英語でレシピを作っていきましょう

こんにちは、こんばんは

前回に引き続き英語でレシピを作っていきましょう

この記事はこんな可哀想なシェフが書いています

bokupapaです
bokupapaです

bokupapaです

  • 海外在住20年以上、海外滞在歴=料理人歴です
  • ずっと”No”が言えない人間だったので、損な役割を長くしていました
  • ずっと”No”が言えない人間だったので、我慢強くなれました
  • ずっと”No”が言えない人間だったので・・・・夏(◯ーWALK)
きょうしろう君
きょうしろう君

仕事の書類をコピペしてブログ更新した気になんなよ!!

セコイんだよ!!

bokupapaです
bokupapaです

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今作った新規書類です・・・・・・・・・・・・・

このカテゴリーで人気のある記事はこちら

NZで料理長になる⑦ランチメニューの提案(2度目)英検4級が作った誰でも読める英語資料

嶺岡豆腐からの検索流入が多いです

英語でレシピ①   嶺岡豆腐 デザート編

それでは今日も元気にレシピっていきましょう! 辞書を引くことを躊躇うな!

Light color tosazu jelly 

Dashi 200g

Vinegar rice 100g

Soy sauce 17g

Sugar 16g

Gelatin 8g

Put gelatin in water till soft

Then put gelatin out and gently dry it 

Put dashi, vinegar, soy sauce, sugar in pot 

Bring them until boiling point

Add gelatin in mixing well

Passed them by strainer in container 

Keep them in cool till set

Dumpling mix for tebasaki 

Cabbage white 270g

Onion spring 70g

Ginger grated 20g

Sake 10g

Oil sesame 15g

Pepper white 10g

Soy sauce 20g

Ikura sauce

Soy sauce 3 table spoon

Sake 1 table spoon

Mirin 1 table spoon

Water 1 table spoon

Sugar 1 tea spoon

Put everything in pot and bring it till boiling point

Kaeshi sauce                                     udon sacue concentrate 

Soy sauce light usukuchi 500g

Mirin 400g

Sugar 200g

Put soy sauce in pot and bring it till 80 degree c

Add sugar and mixed until melt

When all of sugar melt completely, adding mirin 

Keep simmering them until lot of skim come out

Leave from heat and skim out then cool down naturally 

Sukiyaki sauce                                       Warishita 

Kaeshi 700g

Dashi water 700g

Dashi water 

  1. Water 1000g
  2. Bonito power 5g
  3. Kombu powder 2g

Wagyu dumpling mix

Mince beef 500g

Mince wagyu 500g

Onion spring chopped150g

Garlic grated 20g

Ginger grated 20g

Chives chopped 40g

Salt 5g

Pepper white 5g

Soy sauce 20g

Sake 30g

Mirin 15g

Oil sesame 20g

Oyster sauce 20g

最後に

今日のポイントは・・・

気づかれた方いますか?

例えば玉ねぎの英語表記はwhite onion です、長ネギはSpring onion ですね

でもレシピ上では onion white、onion spring としていますね

別にどちらでも良いのですが、シェフのもう一つ大事な仕事、コスト計算の時に役に立ちます

食材リストは下記のように書くからですね。なのでレシピも同じように書くと良いです

onion white → 玉ねぎ

onion spring →長ネギ

potato agria  →アグリアポテト

potato loose →じゃがいも

お醤油などの調味料も下記のように書きますが、何故かレシピ上では反対にしないですね、なんででしょう?😀

今度調べておきますね

sauce soy ligt →薄口醤油

sauce soy  →濃口醤油

sauce soy white →白醤油

詳しくはこんな感じ

それでは最後まで読んでいただき、ありがとうございました

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA